Artificially Correct Hackathon (01.10. - 03.10.2021)

- EN- DE
15:00 - 18:00 VeranstalterIn Institut für Theoretische und Angewandte Translationswissenschaft (Graz), Zentrum für Translationswissenschaft (Wien) Veranstaltungshomepage: https://www.goethe.de/prj/one/de/aco/ver/hac.html - Teilnahme. Anmeldepflichtig Termin vormerken Challenge 2: Genderfaires Post-Editing maschineller Übersetzung Gemeinsam mit dem Zentrum für Translationswissenschaft in Wien organisieren wir vom 1. bis 3.10. eine Challenge zum genderfairen Post-Editing von maschineller Übersetzung beim "Artificially Correct Hackathon" der Goethe Institute in Schweden und Finnland (https://www.goethe.de/prj/one/en/aco/ver/hac/cha.html#i7094309). Bis jetzt haben Strategien zur Überwindung von Gender Bias in der Sprache jenseits des binären Konzepts (männlich/weiblich) noch nicht den Weg in die maschinelle Übersetzung oder ins Post-Editing gefunden. Diese Challenge geht einen ersten Schritt in Richtung genderfairer Sprache im Post-Editing. Die Teilnehmer:innen an dieser Challenge entwickeln - als Team oder Einzelpersonen, die auf Wunsch einem Team zugeteilt werden - Strategien zum Post-Editing und zur Verbesserung von MÜ-Outputs, um Übersetzungen zwischen den Sprachen Englisch und Deutsch genderfair zu gestalten. Weiters stellen sie Überlegungen zum Thema der genderfairen MÜ an und sprechen Empfehlungen an Entwickler:innen von MÜ-Systemen aus.
account creation

UM DIESEN ARTIKEL ZU LESEN, ERSTELLEN SIE IHR KONTO

Und verlängern Sie Ihre Lektüre, kostenlos und unverbindlich.



Ihre Vorteile

  • Zugang zu allen Inhalten
  • Erhalten Sie Newsmails für Neuigkeiten und Jobs
  • Anzeigen veröffentlichen

myScience